Translation of "festeggiare con" in English


How to use "festeggiare con" in sentences:

# Uscite a festeggiare con i morti #
# Come on out and party with the dead #
Ehi, credevo foste fuori a festeggiare con Gandol forf.
Hey, I thought you'd be out partying with Gandol -...... -dorf.
Ho pensato di festeggiare con le bollicine.
I thought we could celebrate with some bubbly.
Almeno stasera posso festeggiare con mio figlio.
At least tonight I get a little bit of holiday with my boy.
Vengo in camera vostra... per festeggiare con voi. e voi sgattaiolate...
I come to your rooms... to celebrate with you, and you sneak...
Vieni, puttanella, puoi venire qui e festeggiare con me quando vuoi.
You little bitch, you can come up and party with me any time you want.
Non e' che vorrebbe... non saprei, festeggiare con un drink?
You wouldn't want to... I don't know--celebrate with a drink?
Ma io voglio festeggiare con te.
I want to celebrate with you.
Allora, vestiti da paura e vai fuori a festeggiare con le amiche.
So for starters I want you to get dolled up, and just go out and celebrate tonight.
Vieni a festeggiare con gli uomini.
Come party with the men folk.
Il punto e che ero li a bere e festeggiare con un gruppo di tifosi di Chicago, che sono anche veterani della grande guerra.
My point is, I was out drinking and celebrating with a bunch of Chicago fans who also happen to be veterans of the Great War.
Prima, però, Caroline e io vorremmo festeggiare con voi con una piccola cena nel nuovo locale di Patrick Terrail.
But before we go, Caroline and I would like you to join us for a little celebratory dinner at Patrick Terrail's new place.
Bene, puoi festeggiare con lui anche il tuo, di divorzio!
Well, you can celebrate your own divorce with him!
Io non li ho chiesto di uscire, li ho solamente chiesto se vuole festeggiare con noi.
I didn't ask her out, I asked if she wanted to celebrate with us.
Esci per festeggiare con l'uomo che ha finanziato il tuo film, e paghi solo meta' del conto?
You go out to celebrate with the man that financed your movie, And you only pay half the dinner bill?
No, sono tutti cosi' ansiosi di festeggiare con te.
No, everybody's so excited to celebrate with... you.
Jeffrey, mi sono fidato di te, e ho creduto in te e mi sono immaginato di festeggiare con te sorseggiando un Mimosa!
Jeffrey, I trusted you and believed in you and fantasized about celebrating over mimosas with you!
Mi spiace solo che Robert non sia qui a festeggiare con noi.
I'm just sorry that Robert's not here to celebrate with us.
Non dovresti essere a casa a festeggiare con la famiglia che... non sopporti, come tutti gli altri?
Shouldn't you be home celebrating with all that family that you... can't stand, like everybody else?
Beh, a che serve essere Lord della Terra dei Fiumi se non puoi festeggiare con la tua famiglia?
Well, it's no good being Lord of the Riverlands if you can't celebrate with your family.
POLO RALPH LAUREN Eleganza e tradizione, per festeggiare con stile
Ankle LAUREN Celebrate in style with elegance and tradition
Vuoi festeggiare con me la vittoria di questo grosso processo per omicidio, sicuro?
Am I really the person you want to celebrate this big murder trial victory with?
Cosi' felice da voler festeggiare con un drink?
Happy enough to celebrate over a drink?
E' ora di festeggiare con uno yogurt con la frutta sul fondo!
Time to celebrate with a fruit- on-the-bottom yogurt.
E per festeggiare con l'azione debosciata della settimana, ho offerto alla nostra graziosa assistente vendite Danielle Harrison,
And to celebrate with our weekly act of debauchery, I have offered our lovely sales assistant, Danielle Harrison, here,
In particolare il vicere' Berto Mercado, il quale ha affrontato il lungo viaggio da New York per festeggiare con noi oggi.
In particular, Viceroy Berto Mercado, who has made the long trip from New York to celebrate with us today.
Sono qui per festeggiare con la squadra.
I'm here to celebrate with the team.
Non sono qui per festeggiare con Jim Pembry.
I'm not here to celebrate with Jim Pembry.
I miei amici sono qui per festeggiare con me.
My friends are here to celebrate with me.
Sono tornato a casa per festeggiare con mia figlia.
I came home to celebrate with my daughter.
Anzi, se tu gradissi festeggiare con un po' di musica, a me andrebbe bene.
In fact, if you'd like to celebrate with a little music, I'd be okay with that.
Dovresti essere là fuori a festeggiare con tua figlia... che non vedo l'ora di incontrare di persona.
You should be out there celebrating with your daughter, who I look forward to meeting.
Chi vuole festeggiare con Babbo Natale?
Who wants to party with Santa?
Dobbiamo festeggiare con un weekend di perdizione.
We're celebrating with a Lost Weekend.
Ancora piu' eccitante, sto finalmente venendo a trovarti e e a festeggiare con te, tra una settimana.
Even more exciting is that I am finally coming to meet and celebrate with you in one week's time.
E' vero che mandano un bus in giro a prendere le ragazze che vogliono festeggiare con il nuovo presidente dell'associazione?
Is it true they send a bus around to pick up the girls? Who want to party with next phoenix chairman.
Fermati al negozio di liquori mentre vai nella tua nuova casa e compra dello champagne per festeggiare con Lyndsey.
Stop by the liquor store on the way to your new home, pick up a bottle of champagne to celebrate with Lyndsey.
si arriva per festeggiare con noi?
You're going out there to celebrate with us?
Hanno cancellato la festa di stasera... e ho l'appartamento di mia madre tutto per me... se hai voglia di festeggiare con me l'aver dimenticato Ivy.
So it turns out the party tonight was canceled, and I have my mom's apartment all to myself if you want to come celebrate being over Ivy with me.
Ero a casa a festeggiare con la famiglia.
I had the whole thing with the family.
Beh, siamo davvero contenti che tu sia riuscito a venire a festeggiare con noi.
Well, we're just so happy you could come celebrate with us. I'm happy, too, though I would be happier if my room had an ashtray.
Probabilmente andrai fuori stasera, a festeggiare con i tuoi ragazzi, e dovresti darci dentro.
Probably gonna go out tonight and celebrate with your boys, and you should paint the town.
Mi commuove vedervi tutti qui a festeggiare con me prima di essere... spedito al fresco.
I'm very touched that you came to celebrate with me before I am sent up the river.
Cioe', con questi soldi... possiamo essere noi stessi e sistemare pavimenti rotti, e fare viaggi fantastici... e festeggiare con dell'ottimo champagne.
I mean, this money just... means we can be us and fix broken floors, and go on great trips, and celebrate with fabulous champagne.
Mettiamo da parte il nostro egoismo limitato per accogliere il cambiamento, per festeggiare con la gente di questa regione un grande futuro di speranza e di tolleranza.
And let us give up our narrow selfishness in order to embrace change, and in order to celebrate with the people of that region a great future and hope and tolerance.
2.1801500320435s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?